Hola, que tal, ilustres leitoras e leitores. Hoje vou falar mais um pouco da minha vida de emigra em Barcelona. Não, não vou contar que mais uma vez vieram cá bater à porta para tentar vender enganosamente um contrato de luz e gás e desta vez a vítima seria a minha cara-metade, não tivesse eu iniciado uma intervenção agressiva contra o comercial. Basta dizer que, no fim, o meu mais-que-tudo se mostrou indignado pelo facto de quase cair na tramoia porque eles mentem descaradamente. “Ah pois é!”- Disse-lhe eu – “Agora já percebes porque fiz três contratos sem dar por nada!”
Hoje vou falar desse fenómeno fantástico que é a capacidade de falar várias línguas combinadas como se fosse um único idioma… O Idioma do Emigra. Um poliglota é alguém que fala quatro ou mais idiomas. Como falo português, inglês, arranho em Castelhano e mando uns bitaites de catalão, francês e italiano (este último apenas porque quando cá cheguei dei por mim a falar italiano, mas também por sei cantar as músicas do Andrea Bocelli), junto um pouco de todas elas e pronto, sou poliglota.
Por motivos profissionais já lá vão oito anos a falar “ingalês” diariamente mas, como é mais técnico e de âmbito profissional, tal facto nunca fez com que o inglês se atropelasse no meio no português, salvo raras exceções, uma vez que existem palavras em que simplesmente não encontro um comparativo na minha língua materna. Porém, o mesmo não posso dizer do castelhano. Como tal, hoje darei uma curta lição de castelhano para emigra, simulando um dia catita e comum deste casal maravilha para que possa hablar como um puro emigrante.
– Vamos com os perros à calle?
– Bora, põe-lhes as trelas.
– Vale tío (Leia-se “bale”)
… Depois do passeio
– Coño, estou com hambre. Vamos picar qualquer coisa?
– Perfecto, deixa-me só ir buscar a tarjeta porque tenho de sacar dinheiro, puede ser?
… Depois de comer, pagamos e agradecemos “Merci, hasta luego, Adeu!”
– Podíamos ir dar um passeio, está um dia fixe, que tal?
– Sim, parece-me bien. Vamos de coche ou de tram? (tram são os elétricos de Barcelona)
– És mesmo giripollas, claro que vamos de tram. A parada é já aqui e depois apanhamos o bus.
– Vale.
– Ostia, que raro, já não tenho viagens. Ia jurar que ainda tinha duas.
– No pasa nada. Temos tempo, o tram chega daqui a 3 minutos. Compra uma tarjeta.
… Depois do tram, entramos no bus e dizemos “Bon día” ao motorista.
– Saímos em que parada?
– Joder (leia-se”roder”)… não sei, deixa mirar a xarxa. Ah ok, saímos na parada da Plaça da Catalunya e vamos a pé.
– Fizemos bem em não vir de coche, não íamos conseguir aparcar.
Como vê, hablar castelhano e catalão à mistura é altamente intuitivo.
Hehehehehe
Muito bueno.!!
Óptimo
E em caso de aterragem forçada no vôo para Barcelona, é favor vestir (a minha palavra espanhola favorita) os chalecos salvavidas 🙂